Краски Японии

ОКНО В ЯПОНИЮ

КРАСКИ ЯПОНИИ: КАТИИРО




ОКНО В ЯПОНИЮ:
ПЕРВАЯ ПОЛОСА
ОКОЛОЯПОНСКИЕ
НОВОСТИ
СТАТЬИ
О ЯПОНИИ
ОБЩЕСТВО
"РОССИЯ • ЯПОНИЯ"
МЫСЛИ
У ОКОШКА
НАПИШИТЕ
НАМ!

КАТИИРО

Название:

по-японски: катииро
по-русски: глубокий темно-синий цвет
по-английски: vivid pale blue

Представление в цветовых моделях:

RGB (0-255) = (58,65,89)
RGB HEX (0-FF) = 3a4159
CMYK (0-100) = (35,27,0,65)

Великий и могучий японский язык известен тем, что в нем существует множество омофонов - то бишь слов одинакового звучания, но разного написания. На слух они воспринимаются одинаково, но пишутся разными иероглифами и потому значат разное.

Подобная особенность языка издавна использовалась в поэтическом творчестве, давая японским поэтам множество возможностей блеснуть изысканной игрой слов (избитый пример: "мацу" - "сосна" и "мацу" - "ждать"). Не осталась в стороне от этой элегантной "путаницы" и колористика...

Жил да был себе в Японии немаркий темно-синий, почти черный цвет катииро, в который издавна любили окрашивать форменную одежду воинов:

"Был среди воинов принца монах Дзёмё Мэйсю, из долины Цуцуи. Панцирь на нем был черный, под панцирем - кафтан темно-синего цвета, шлем с пятью пластинами, закрывающими шею, туго завязан шнурами под подбородком, у пояса висел меч в черных лаковых ножнах, за спиной - колчан, и в нем ровно двадцать четыре стрелы с черным оперением, а в руке он сжимал свою любимую алебарду с изогнутым лезвием, на длинном древке"

- такой портрет воина приведен в классической "Повести о доме Тайра" (XIII в.) (Свиток четвертый, дан "Битва на мосту", пер. И. Львовой).

Кстати сказать, вполне возможно, что темно-синий кафтан этого воина "из тех, кто один равен тысяче", был сшит из ткани, окрашенной в мастерских, расположенных в местечке Сикама (ныне это префектура Хёго). Эти красильни исстари славились своим неповторимым синим колером, а словосочетание "сикама-но катииро", "синяя краска из Сикама", долгое время было в Японии синонимом стойкого, полного и глубокого темно-синего цвета...

А есть в японском языке другое слово с тем же чтением "кати", но другим значением: это "кати" значит "победа". Долгое время оно никак не "пересекалось" с названием цвета и существовало само по себе. Но такая встреча все же произошла. После Русско-японской войны страну буквально заполонил темно-синий цвет - цвет мундиров японских солдат и офицеров, которые принесли своей стране победу в противостоянии с Россией. Тогда-то название цвета "катииро" стали писать другими иероглифами; теперь это слово нужно было читать как "цвет победы"...

ВЕРНУТЬСЯ НА СТРАНИЦУ "КРАСКИ ЯПОНИИ"


 ОКНО В ЯПОНИЮ    НОВОСТИ    СТАТЬИ О ЯПОНИИ    ПИШЕМ!