####### ##### #####
##### ####### #####
В номере:
* Актуальные проблемы современной Японии. Новый выпуск
*
Японско-англо-русский строительный словарь
* Санкт-Петербург: короткие
новости (май)
* Новосибирск: готовимся к экзамену по японскому языку (6-24
августа)
* Фестиваль японского кино в Екатеринбурге (с 14 мая)
* Учебное
судно из Японии с курсантами на борту прибыло во Владивосток
* ‘Звук,
пронзающий небеса’: видео
* Российские туристы тратят в Японии больше
* В
Японии растет сервис, связанный с китайским юанем
* Более 20% респондентов в
Японии подумывали о самоубийстве
* Еще о Японии и не только
* New penpal
from Japan
* О бюллетене
##### ####### #####
* Актуальные проблемы современной Японии. Новый выпуск
Научный сборник ИДВ РАН Актуальные проблемы современной
Японии. Выпуск XXVI. — М.: ИДВ РАН, 2012. — 208 с. Скачать PDF…
##### ####### #####
* Японско-англо-русский строительный словарь
И. С. Попова, А. В. Костыркин, Ю. О. Милосердова и др.; под
общ. ред. И. С. Поповой и А. В. Костыркина
(Институт востоковедения
РАН). Ок. 17
000 терминов
Издательство: Ньютек Лингва, Москва
Год
выхода: 2012
Объем: 928
УДК: 621.002.72(038)=521=111=161.1
ББК: 30.605я2
ISBN 978-5-905680-01-4
Размер: 215
? 135 ? 43 мм
В июне 2012 года начинается продажа «Японско-англо-русского
строительного словаря» из серии японско-англо-русских словарей «Language of New
Technology». Словарь содержит термины следующих разделов строительной отрасли:
подготовка и организация строительства, геодезические исследования и земляные
работы, проектирование и расчёты, строительные конструкции, строительные работы,
строительные материалы, строительные машины и инструменты.
Снабжен русским, английским, латинским и иероглифическим
указателями.
Предназначен для специалистов и переводчиков, чья
деятельность связана с практическим строительством, строительной наукой и
поставками строительных материалов и технических средств. Издается
впервые.
Серия «Language of New Technology» основана в России в 2010
г. при поддержке крупнейших японских компаний и российских государственных
организаций. Разработчиком серии является переводческая компания «Ньютек Лингва»
(Москва). Вышедший в 2010 г. первый том серии «Японско-англо-русский словарь по
монтажу промышленного оборудования» является межотраслевым набором контрактных и
машиностроительных терминов, минимально необходимых для закупки и запуска
производственного оборудования в любой отрасли промышленности. Все последующие
тома данной серии являются специализированными отраслевыми словарями и не
включают общую лексику, представленную в первом томе.
Темы, охваченные словарем:
тендеры • строительный подряд, контракты • градостроительный
план • дороги • мосты • природные факторы • грунты • фундаменты • строительные
конструкции • расчёты и чертежи • сопротивление материалов • помещения • окна •
двери • стены • крыши • отопление • вентиляция • кондиционирование •
водоснабжение • канализация • электроснабжение • лифты • «умный дом» • освещение
• отделка и защита здания • основы высотного строительства • жилой дом • коттедж
• дерево • клеёный брус • цемент • бетон • железобетон • опалубки •
металлоконструкции • стекло • камень • кирпич • пластмассы • отделочные
материалы • краски • обои • мебель и бытовая техника • парковый дизайн•
инструменты • строительные машины
Прислала Ирина Попова
##### ####### #####
* Санкт-Петербург: короткие новости
'Разные короткие новости: аниме в Родине, го на Литейном,
икебана в библиотеке и др.'
Подборка коротких новостей с анонсами на ближайшую неделю и
выходные. Аниме покажут в кинотеатре ‘Родина’. Новый го-клуб откроется в
Санкт-Петербурге. Мастер-класс по икебана пройдет в библиотеке им. Крупской.
Фоторепортаж с выставки ‘Цветы и живопись’ и напоминания о том, что будет.
Прочитать на сайте:
##### ####### #####
* Новосибирск: готовимся к экзамену по японскому языку (6-24
августа)
Муниципальный культурный Центр ‘Сибирь-Хоккайдо’
Общество
культуры ‘Хоккайдо-Россия’
Сроки проведения семинара: 6.08.2012 – 24.08.2012
Место проведения МКЦ ‘Сибирь-Хоккайдо’
Набор ведется в 3 группы по 10 чел.
В программе:
Подготовка к сдаче Квалификационного экзамена по японскому
языку соответствующего уровня
Занятия по чтению с обучением стратегиям
чтения
Специальный семинар по межкультурным коммуникациям
Коммуникативные
компетенции на японском языке
Лекции по истории, культуре Японии
Занятия
по практическому переводу.
Программу ведут квалифицированные преподаватели – носители
языка из Японии, для лекций приглашены ведущие преподаватели вузов
Новосибирска.
Предварительная запись в МКЦ ‘Сибирь-Хоккайдо’ по
адресу г. Новосибирск, ул. Шевченко 28/1.
##### ####### #####
* Фестиваль японского кино в Екатеринбурге (с 14 мая)
В рамках 32 фестиваля японской культуры
на Урале 14 мая открывается очередной фестиваль японского кино.
14 мая, понедельник, 18.30
Дзэн
2008 г., 127
мин.
Производство — ZenProductionCommittee
Режиссер — Баммей
Такахаси
По роману Тэцуо Отани
Оператор — Нориюки Мидзугути
Композитор — Рюдо Удзаки, Хасэо Наканиси В ролях — Кантаро
Накамура, Юки Утида, Тацуя Фудзивара
13 век, драматическая эпоха в истории Японии.
Потеряв в раннем детстве мать, двадцатичетырехлетний Догэн отправляется
в Китай на поиски буддийского учителя. Достигнув просветления,
он возвращается в Японию, чтобы распространять дзэн-буддизм. Догэн
пользуется в народе любовью и популярностью, что вызывает ревнивое
недовольство со стороны монахов, которые изгоняют его со священной
горы Хиэйдзан. Он основывает новый храм и продолжает наставлять своих
учеников. Правящий в стране регент призывает к себе Догэна
с просьбой освободить от преследующих его мстительных
призраков...
Фильм-биография знаменитого японского религиозного деятеля
и философа. В роли Догена снялся известный актер театра Кабуки Кантаро
Накамура.
15 мая, вторник, 18.30
Гора Цуруга: Хроника
тригопунктов
2009 г., 139 мин.
Производство — Toei, FujiTV
Production Режиссер — Дайсаку Кимура Сценарий — Кимура Дайсаку, Ацуо
Кикути, Тосимаса Миямура
По одноименному роману Дзиро Нитта
оператор — Дайсаку Кимура В ролях — Таданобу Асано, Тэруюки
Кагава, Тору Накамура
Гора Цуруга, расположенная в префектуре Тояма,
возвышается на 2999 м над уровнем моря. Она известна своей
неприступностью и с древних времен считалась священной.
В результате, вплоть до 20 века, гора оставалась белым пятном
на топографических картах Японии. Но в 1907 году военное
командование призывает Сибасаки, известного топографа, и приказывает взойти
на гору Цуруга,чтобы произвести геодезическую съемку. Сибасаки
в компании с Тёдзиро, местным проводником,и группой смельчаков берется
выполнить это опасное задание и установить на вершине горы
тригонометрический пункт (‘тригопункт’) — специальный геодезический знак,
служащий опорной точкой для геодезических измерений на местности.
Дебютная режиссерская работа ветерана японской кинематографии
Дайсаку
Кимура, работавшего в качестве оператора с такими
прославленными режиссерами как Акира Куросава, Киндзи Фукасаку, Чжан Имоу.
16. мая, среда, 18.30
Аукцион японских сувениров и книг, награждение
победителей конкурса ‘Цуру’
Зоопарк Асахияма — Пингвины
в небе
2009 г., 112 мин.
Производство —
AsahiyamaDobutsuenMonogatari FilmPartners Режиссер — Масахико Макино
сценарий — Ясухиро Косимидзу
По роману Масао Косугэ
Композитор — Рюдо Удзаки, Хасэо Наканиси В ролях —Тосиюки Нисида,
Ясухи Накамура, Ай Маэда
Зоопарк Асахияма на Хоккайдо — первый в Японии
зоопарк, в котором животные содержатся в своих естественных условиях.
Но в 1990-е годы для него наступили нелегкие времена. Количество
посетителей падает, растут долги. Зоопарк находится под угрозой закрытия.
Заступивший на работу в этот критический для зоопарка момент
ЦуёсиЁсида — робкий, неуверенный в себе юноша, испытывающий трудности
в общении. Но под руководством директора Кандзи Такидзавы
он приобщается к жизни зоопарка и с энтузиазмом ищет
способы, как повысить посещаемость. Благодаря новым и неординарным решениям
зоопарк Асахияма постепенно возвращает былую популярность...
Фильмы будут демонстрироваться в Доме кино
(Луначарского, 137).
Вход по пригласительным билетам.
Пригласительные билеты можно получить на выставке японских
кукол в Краеведческом музее (ул. Малышева, 46)
Выставка работает ежедневно с
11 до 19.00
Справки по тел.: (343) 207-14-27
##### ####### #####
* Учебное судно из Японии с курсантами на борту прибыло во
Владивосток
ВЛАДИВОСТОК, 10 мая - РИА Новости. Курсанты Высшей морской
рыболовной школы из японской префектуры Ниигата в четверг на учебном судне
‘Кайо-Мару’ прибыли во Владивосток с дружеским визитом, сообщил РИА Новости
представитель Морского госуниверситета имени адмирала Невельского.
‘На причале Морского вокзала японское судно с 17 курсантами и
16 членами экипажа встречали учащиеся Морского госуниверситета имени
Невельского. После традиционного марша, исполненного духовым оркестром
российского вуза, состоялся обмен приветствиями. Гостям были предложены
традиционные русские хлеб-соль’, - сказал собеседник агентства.
По его словам, цель визита учебного японского судна во
Владивосток - обмен опытом между профильными вузами двух стран. В программе
визита - посещение морских университетов Владивостока и знакомство с
достопримечательностями города.
‘Как сказал один из учеников японской школы, для молодых
японцев данный рейс интересен не только судоводительской и рыболовецкой
практикой во время пути, но и возможностью сравнить образ жизни в России и в
Японии’, - отметил собеседник агентства.
Он уточнил, что в рамках культурной программы японские
курсанты уже опробовали свои силы на учебных судоводительских тренажерах
Морского госуниверситета. Кроме того, в первый день визита в Россию будущие
мореходы успели пройти урок русского языка, на котором выучили основные
приветствия.
Заход японского судна во Владивосток предусмотрен программой
учебного плавания и является традиционным. В 1996 году между Морским
государственным университетом имени адмирала Невельского и управлением народного
образования префектуры Ниигата было заключено соглашение об установлении
дружеских и профессиональных связей.
##### ####### #####
* ‘Звук, пронзающий небеса’: видео
Фрагменты триумфальных выступлений ансамбля ‘Оцука Дайко
Кадзуракай’ из города Тиба (Япония):
‘Otodama’
‘Rakuten’
‘Оцука Дайко Кадзуракай’ в Японском
саду
и снова в Японском саду
и ещё из Японского сада
Благодарим всех операторов!
##### ####### #####
* Российские туристы тратят в Японии больше
Российские туристы тратят в Японии в пересчете на одного
человека значительно больше, чем гости из других стран, сообщает
‘Турмаяк’.
Россиянин в Японии тратит около 213 тыс. иен (примерно $2,6
тыс.), опережая туристов из Австралии ($2,4 тыс.) и Китая ($2,3 тыс.).
Впрочем, по абсолютной величине трат сравниться с Китаем пока
не может никто – в 2011 году они оставили в Японии $2,4 млрд или 25% всех
доходов туротрасли страны.
Японию в прошлом году посетили 30 тыс. граждан России.
##### ####### #####
* В Японии растет сервис, связанный с китайским юанем
Повышение статуса китайского юаня привело к тому, что ведущие
японские банки начали ряд услуг, связанных с этой валютой.
Вкладчики в Японии могут сейчас открыть счет в юанях в
онлайновом банке, созданном банком Tokyo-Mitsubishi UFJ и оператором мобильной
связи KDDI.
Пользователи могут открыть свои счета с помощью мобильных
телефонов. Со времени введения этой услуги осенью прошлого года количество
клиентов уже превысило 10 тысяч человек.
##### ####### #####
* Данные опроса показали, что более 20% респондентов в Японии
подумывали о самоубийстве
Более 20% респондентов проведенного правительством Японии
опроса сообщили, что они серьезно подумывали о совершении суицида.
Среди респондентов в возрасте 50 лет и младше более четверти
сказали, что думали о том, чтобы расстаться с жизнью. Люди в возрасте 20 лет и
старше составили наибольшую долю в 28%, далее идут люди в возрасте 40 лет и
старше - 27%, а также в возрасте 50 лет и старше - 26%.
Канцелярия кабинета министров сообщает, что многие люди,
совершившие самоубийство в Японии, были людьми среднего возраста или старше, но
недавний опрос показал, что необходимы также меры в отношении представителей
более молодых поколений.
##### ####### #####
* New penpal from Japan
1) Name: Kunihito Kasai
2) Sex: male
3) Ages: 43 years
old
4) Occupation: High schools teacher (history, geography )
5) Address:
Japan, Yamanashi prefecture.
6) Hobbies: reading, traveling. He had been in
Moscow, Saint-Petersburg and Uzbekistan.
7) Languages: Russian &
Japanese
8) barisudomitory(at)yahoo.co.jp
Прислал Хираока Сатио
##### ####### #####
* Еще о Японии и не только
Председатель комитета политических исследований
Демократической партии Японии Сэйдзи Маэхара заявил, что Япония и Россия должны
решить территориальный вопрос и вести совместную работу для укрепления своих
взаимосвязей.
http://japancenter.livejournal.com/973437.html
Следует также отметить, что молодые японцы относительно лучше
относятся к России, чем люди старших поколений. Так, по данным 2011 г., если
среди японцев в возрасте 70 лет и старше симпатии к России испытывали 10,3%
человек, то среди людей в возрасте 20-30 лет этот показатель составил
20,3%.
http://www.eri-21.or.jp/russia/opinion/opinion/index.shtml
В наши дни пилигримы отправляются в дальний путь
протяженностью примерно 1200-1400 километров больше с целью найти себя, нежели
из религиозных соображений. Настоящие ‘олдскульные’ ребята и сейчас преодолевают
весь путь пешком, хотя не возбраняется пользоваться благами цивилизации:
авто/мото/общественным транспортом, гостиницами и т.д.
http://pokemoshkin.livejournal.com/62419.html
Поездка в Японию на пароме ESTERN DREAM стала для меня
неожиданной. Знаете, как бывает, один телефонный звонок и ты начинаешь
суетиться. Так и в моём случае.
http://www.jp-club.ru/?p=2624
Мы были в Кобе пару лет назад, но тогда я не прочувствовала
его атмосферы, а в этот раз поняла, почему его называют романтичным городом. Как
никакой другой японский город, он на самом деле пропитан романтикой, такого
количества парочек я никогда не видела! Гулять, глазеть и обниматься, вот что
хочется делать в этом городе.
http://melon-panda.livejournal.com/333306.html
В этом районе находится и знаменитый бамбуковый лес Сагано.
Лес занимает площадь 16 квадратных километров. Через его густые заросли
проложена пешеходная дорожка, ограждения которой сплетены из упавших бамбуковых
стволов.
http://bloggmaster.livejournal.com/826644.html
В фотостудиях японских мастеров гейши позировали для
фотографий из-за их популярности и красоты, около 1900 года они стали по
умолчанию фотомоделями для набиравшего бум производства открыток. Японские
фотографы подчеркивают нежность и созерцательность этих девушек, их хорошие
манеры и вкус.
http://japanblog.su/post218856090/
Выбирают именно ‘миленьких школьниц’. Невысоких,
стройненьких, круглолицых. Среди них полно слегка кривоногеньких и слегка
кривозубеньких. И совсем не слегка лопоухеньких. Потому что кавай, который в
здешних краях ценится гораздо выше классической красоты.
http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/381250.html
Вообще с нехваткой чего-то материального и не-продуктового
сложно: в Японии есть почти все, что может понадобиться, в весьма комфортной
форме. Японцы вообще специалисты по улучшению быта на любом этапе. Но, думаю, я
еще что-нибудь да вспомню и допишу позже.
http://from-there.livejournal.com/260913.html
И вот до этой точки всё логично, но потом проявляется
человеческая склонность к обобщению: от мысли про ‘если нам сказали, что это
‘русский чай’, значит, в России такой чай пьют’ идут к ‘если нам сказали, что
это ‘русский чай’, значит, в России такой чай пьют все, везде и всегда’. И в
результате имеем японских туристов, требующих ‘русский чай’ в каждом ресторане в
России да удивляющихся его отсуствию.
http://from-there.livejournal.com/260849.html
Некоторые японские цифромыльницы - точных названий не скажу,
так как не углублялась в вопрос - имеют функцию эстетической ретуши лица, этакая
эволюция ‘антикрасного глаза’. Одной кнопкой прямо в фотоаппарате можно
уменьшить щеки, увеличить глаза и выровнять кожу - не сильно, а так,
правдоподобненько. И вот новость - марка Panasonic Lumix вступила в творческий
дуэт с Kanebo Coffret d`Or, и теперь в их камере модели FX80 есть кнопка не
только ретуши, но и макияжа, который разработали визажисты Kanebo. Портрету
можно подкрасить глаза в выбранной гамме, губы и нарумянить лицо! :)
http://melon-panda.livejournal.com/317445.html
Собирая материал о ритуале кагами бираки (Kagami biraki) по
открытию деревянной бочки с сакэ молотком, я наткнулся на любопытную инструкцию
по вскрытию этой бочки. В моем несколько корявом переводе с японского выкладываю
ее ниже, вдруг кто-нибудь надумает купить бочку сакэ и пообщаться с богами
синто, тогда данная инструкция пригодится.
http://japanblog.su/post218081182/
Читали О.К. и Е.К.
##### ####### #####
* О бюллетене
Подписаться на информационный бюллетень 'Окно в Японию'
можно, направив заявку со словом 'подписка' на адрес
ru-jp@nm.ru или посетив сайт
http://ru-jp.org, на котором вывешиваются материалы
рассылки.
Если Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо со
словами 'отказ от подписки' на адрес
ru-jp@nm.ru.
Приветствуем любое копирование выпусков данного бюллетеня с
указанием на первоисточник.
Напоминаем, что за содержание и манеру изложения материалов
полную ответственность несут авторы.
Очередной номер бюллетеня 'Окно в Японию' планируем выпустить
20 мая 2012 года.
##### ####### #####