####### ##### #####
 
ОКНО В ЯПОНИЮ
E-mail бюллетень
Общества 'Россия-Япония'
# 16, 2012.04.15
http://ru-jp.org
ru-jp@nm.ru
 
##### ####### #####
 
В номере:
 
* Москва, Японский клуб ‘Кагэ’: синтоистские святилища в Киото  (24 апреля)
* Программы ‘Студент 2013’ и ‘Стажер-исследователь 2013’ (сроки подачи документов: 6 апреля - 18 мая 2012 года)
* Москва: «Звук, пронзающий небеса» (5 мая)
* Санкт-Петербург: 10-ый Фестиваль Современной Азиатской Культуры M.Ani.Fest (21-22 апреля)
* Санкт-Петербург: ‘Японская мозаика -2012’ (22 апреля)
* Выставка современной японской фотографии ‘Корона Земли’ открылась в Новосибирске.
* Хабаровск: Кимоно. Волшебные бабочки Японии.
 
* Дальневосточникам показали почти неизвестную Японию
* Японцы собираются в парках и скверах полюбоваться цветущей сакурой
* Правительство Японии опубликовало отчет о состоянии экономики
* Введен в строй главный участок новой скоростной автодороги из Токио в Нагоя
* Итак, моя Япония - это...
 
* Еще о Японии и не только
* О бюллетене
 
##### ####### #####
 
* Москва, Японский клуб ‘Кагэ’: синтоистские святилища в Киото  (24 апреля)
 
24 апреля 2012 г. 18:00
Государственный музей искусства народов Востока
 
Японский клуб ‘Кагэ’ (Общество ‘Россия-Япония’ и Филиал Международного научного общества синто (Япония) в РФ) представляют лекцию
 
Некоторые синтоистские святилища в Киото: архитектура, символика, легенды
 
Лекция сопровождается демонстрацией фотографий (Киото, октябрь – ноябрь 2011 г.)
 
Лекцию читает ведущий научный сотрудник Института восточных культур и античности (РГГУ), кандидат филологических наук Дьяконова Е.М.
 
Вход свободный (без билетов)
 
Адрес Государственного музея искусства народов Востока: Никитский бульвар, 12-а.
Проезд: Ст. м. ‘Арбатская’, ‘Тверская’, ‘Пушкинская’, ‘Чеховская’, тролл. 15, 31.
Тел. 691-96-14
 
Прислала Лада Федянина
 
##### ####### #####
 
* Программы ‘Студент 2013’ и ‘Стажер-исследователь 2013’ (Сроки подачи документов: 6 апреля - 18 мая 2012 года)
 
09.04.2012 г.
Начался прием документов на программу ‘Студент 2013’ для кандидатов, желающих пройти обучение в Японии по программе высшего образования, и программу ‘Стажер-исследователь 2013’ для кандидатов, желающих продолжить обучение в магистратуре японского вуза в качестве стажера-исследователя и (или) официального студента магистратуры (докторантуры).
 
Кандидаты, желающие принять участие в конкурсе на получение стипендии правительства Японии на обучение в Японии, должны предоставить в посольство Японии необходимые документы, пройти тестирование и собеседование.
 
Сроки подачи документов: 6 апреля - 18 мая 2012 года.
 
Письменные тесты и собеседование в Москве:
 
* 9-10 июня 2012 года (программа ‘Студент’),
* 16-17 июня 2012 года (программа ‘Стажер-исследователь’)
 
С подробной информацией о программе, условиях участия, требованиях, предъявляемых к кандидатам, можно ознакомиться на сайте посольства Японии в России:
 
* Программа ‘Стажер-исследователь’ 2013 г.
http://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/PROBATIONPERIOD/PROBATIONER/index.html
 
* Программа ‘Студент’ 2013 г. http://www.ru.emb-japan.go.jp/EDUCATION/PROBATIONPERIOD/STUDENT/index.html
 
Информация Посольства Японии в РФ
 
##### ####### #####
 
* Москва: «Звук, пронзающий небеса» (5 мая)
 
Московская государственная консерватория имени П.И. Чайковского
Научно-творческий центр ‘Музыкальные культуры мира’
Посольство Японии в РФ
 
X Международный музыкальный фестиваль ‘ВСЕЛЕННАЯ ЗВУКА’
 
5 мая (2012), суббота, 19.30,
Дворец на Яузе (пл. Журавлёва, 1, м. Электрозаводская)
 
ЗВУК, ПРОНЗАЮЩИЙ НЕБЕСА
Празднуем День мальчиков / Танго-но сэкку!
 
Музыка японских барабанов тайко и японские боевые искусства
 
АНСАМБЛЬ ОЦУКА ДАЙКО КАДЗУРАКАЙ, г. Тиба, Япония, под руководством ЭБАТО МИТИКО и ОСИДАРЭ РИЭ, специальный гость КУДАКА ТЭЦУЯ
АНСАМБЛЬ WA-ON Московской консерватории
мастера-инструкторы ФЕДЕРАЦИИ БОЕВЫХ ИСКУССТВ г. Москвы
президент Федерации ВАЛЕРИЙ МАЙСТРОВОЙ
 
Билеты в кассах Дворца на Яузе: (495) 745-22-45
 
Подробности: Имена Словарь Музыкальные инструменты Названия Фото Аудио Видео
 
см. на http://www.worldmusiccenter.ru/articles/zvuk-pronzayushchii-nebesa
 
##### ####### #####
 
* Санкт-Петербург: 10-й Фестиваль Современной Азиатской Культуры M.Ani.Fest (21-22 апреля)
 
Даты проведения: 21 апреля 2012 - 22 апреля 2012, 11:00, Санкт-Петербург
 
М.Ани.Фест - фестиваль Современной Азиатской культуры, чья история ведется с ноября 2002 года. Первый Аниме Фестиваль в Петербурге и с конкурсной программой в России.
 
С 2010 года - Фестиваль Современной Азиатской культуры.
 
С 2011 года проходит при поддержке Японского Консульства и является официальным событием «Японской весны». ^^
 
Состоится 21 и 22 Апреля в ДК Ленсовета
 
Время начала: 11:00
Условия участия:
Один день: Партер – 500 р. Амфитеатр – 450 р.
Бельэтаж – 350 р. Ярус – 250 р.
На два дня (абонементы): Партер – 900 р. Амфитеатр – 800 р. Бельэтаж – 600 р. Ярус – 400 р.
Билеты во  всех аниме магазинах города. В День фестиваля билеты будут дороже
 
Куда идти: метро Петроградская; ДК Ленсовета. Каменноостровский пр-т, 42
 
Подробности: http://vk.com/m.ani.fest
 
##### ####### #####
 
* Санкт-Петербург: ‘Японская мозаика -2012’ (22 апреля)
 
‘Японская мозаика-2012’ — концертная программа и участие в мастер-классах по японским искусствам. Вход по приглашениям.
 
Участие в мастер-классах по предварительной записи.
 
Организатор: Студия японского языка и японской культуры ‘Япония от А до Я’
 
Дом дружбы
Литейный пр., 60
Санкт-Петербург
 
Даньшина София +7 911 969 8278
 
Источник: http://nipponspb.ru/events/
 
##### ####### #####
 
* Выставка современной японской фотографии ‘Корона Земли’ открылась в Новосибирске.
 
Она подготовлена Обществом фотографов Японии.
 
В залах Новосибирского художественного музея продемонстрируют свои работы 7 художников, представляющих элиту молодой японской фотографии, — Кен Китано, Наоки Исикава, Такаюки Маэкава, Ясухиро Огава, Синтаро Сато, Тосихиро Ясиро и Кадзутоси Ёсимура. Все они недавно стали победителями ежегодного конкурса Общества в номинации ‘Многообещающие молодые фотографы’.
 
Несмотря на молодость, вопросы, которые они затронули в своих работах, глобальны. ‘Каждый из них разрабатывает определенную тему, но все эти темы касаются столкновения передовых технологий и корневых японских традиций, а также затрагивают вопросы глобализации и европейского влияния на Азию’, — сказал куратор выставки Андрей Мартынов.
 
Материал полностью: http://www.tvkultura.ru/news.html?id=978132&cid=178
 
##### ####### #####
 
* Хабаровск: Кимоно. Волшебные бабочки Японии.
 
В Дальневосточном художественном музее открывается выставка, посвящённая одному из самых ярких явлений художественной культуры Японии - кимоно. Кимоно - самое знаменитое одеяние японцев. В глазах европейцев оно давно уже стало символом этой страны. Между тем, кимоно не сразу стало главной одеждой японцев. Сначала оно использовалось как нижнее платье, причём называлось иначе - косодэ - и имело более узкие рукава. Только в XVI веке косодэ начинают носить как верхнее одеяние. Название ‘кимоно’ оно получило ещё позже - в XIX веке. Вообще же слово ‘кимоно’ происходит от выражения ‘киру моно’, что означало ‘вещь для одевания’. Оно распространялось на всю одежду - нарядную, повседневную, рабочую. В узком смысле кимоно - длинное свободное одеяние типа халата прямого покроя с широкими рукавами.
 
На выставке в ДВХМ впервые осуществлён развёрнутый показ лучших образцов кимоно из разных префектур Японии, который даёт прекрасную возможность понять философию и увидеть красоту традиционного японского костюма.
 
Материал полностью: http://kultura27.ru/billboard/organization/kimono-volshebnyie-babochki-yaponii/
 
##### ####### #####
 
* Дальневосточникам показали почти неизвестную Японию
 
Туры в японскую глубинку могут быть не менее привлекательными, чем посещение городов-мегаполисов
 
Дальневосточники начинают проявлять интерес к японской глубинке. Оказывается, поездка в провинцию Страны Восходящего Солнца может быть не менее привлекательной, чем посещение мегаполисов. И поводов для этого предостаточно: увидеть что-то новенькое, посмотреть на настоящую малоэтажную Японию, выгодно с финансовой точки зрения и просто увлечение этим островным государством. Недавно префектуры Тоттори и Симанэ организовали рекламный тур для представителей турбизнеса Дальнего Востока. Своими рассуждениями о том, нужны ли такие туристические маршруты в японскую глубинку дальневосточникам и будут ли они востребованы, с корр. РИА PrimaMedia поделились представители туркомпаний ДФО.
 
Не так давно читатели британского журнала о туризме Wanderlust в ходе опроса назвали Японию лучшим туристическим направлением 2012 года. Рейтинг был составлен на основе мнения читателей о том, какие маршруты являются самыми привлекательными, а также какие города, страны и туроператоры пользуются у них наибольшим спросом. При выборе туров в Японию предпочтение отдается ханами (период цветения сакуры) или момидзи (сезон любования багряными листьями клёнов), посещению храмов, знакомству с японской кухней, отдыху на горячих источниках. Как оказалось, дальневосточники вполне разделяют выбор путешественников из других стран, но при этом имеют и свое мнение.
 
Рекламный тур для представителей турбизнеса проходил по префектурам Симанэ и Тоттори. Кроме гостиничной инфраструктуры сотрудников туркомпаний интересовала культурно-массовая программа. Ведь туристу важны не только звездность отеля и питание, он также хочет получить впечатление от увиденного облика города, участия в мастер-классах, знакомства с памятниками культуры, общения с людьми и т.д. Все это Симанэ и Тоттори могут предоставить сполна.
 
Автор: Ирина Абдулина
 
Материал полностью, фото:
 
http://primamedia.ru/news/asia/09.04.2012/200055/dalnevostochnikam-pokazali-pochti-neizvestnuyu-yaponiyu.html
 
##### ####### #####
 
* Японцы собираются в парках и скверах полюбоваться цветущей сакурой
 
ТОКИО, 8 апр. - РИА Новости, Ксения Нака. Парки и скверы Токио заполнились столичными жителями, которые пришли сюда полюбоваться на цветущие деревья сакуры.
 
В это время года повсюду, где растет сакура - от известных парков до маленьких сквериков, приютившихся между многоэтажными домами, - возникает атмосфера праздника: вывешиваются фонарики с надписью ‘Праздник сакуры’, в конце дня и выходные под цветущими деревьями собираются на небольшие пикники семьи, сослуживцы, друзья. Иногда это происходит почти спонтанно по дороге с работы домой. Иногда полюбоваться на сакуру - это повод для встречи со старыми друзьями.
 
В парки на одну неделю, пока цветет сакура, приезжают передвижные палатки со всевозможной снедью - японским традиционным ‘фаст-фудом’: жареной лапшой с овощами, запеченными в тесте осьминогами, куриным мясом на шпажках. Здесь же желающие могут купить пиво или саке. Особой удачей считается, когда лепесток опадающей сакуры, закружившись в воздухе, падает в чашечку с саке. Еду и напитки можно принести и с собой: никаких правил на этот счет не существует. Особым знаком внимания считается, если приглашенная на любование сакурой девушка приготовит молодому человеку всю закуску своими руками и принесет в специальных коробочках для еды.
 
В обычные дни в токийских парках нечасто можно встретить людей, расположившихся на земле или на газоне. В начале апреля места под деревьями с наиболее выигрышным видом на бледно-розовое пенное цветение в буквальном смысле бронируют заранее: с ночи или раннего утра на облюбованном месте появляется синий пластиковый брезент, что означает, что место уже занято.
 
На реке Мэгуро-гава в центре Токио, которая в остальное время года не может похвастаться интенсивным судоходством, туристические компании организовали круизы любования сакурой, потому что вишневые деревья украшают оба берега реки и с воды они смотрятся особенно эффектно.
 
Владельцы личного водного транспорта тоже не упустили случая полюбоваться на сакуру, отражающуюся в реке. Процессия из нескольких десятков водных мотоциклов-скутеров периодически создавала на узкой речке подобие двустороннего движения.
 
Сакура в Токио начинает цвести в конце марта и уже через неделю цветки раскрываются полностью. Этот момент становится и началом опадения цветов, что во многом объясняет любовь японцев к этим цветам: они символизируют соединение в единой точке максимального расцвета красоты и начала умирания, которое оттеняет преходящий характер всего прекрасного.
 
http://eco.ria.ru/weather/20120408/620812248.html
 
##### ####### #####
 
* Правительство Японии опубликовало отчет о состоянии экономики
 
Правительство Японии сообщило, что экономика страны остается на пути умеренного восстановления.
 
Правительство опубликовало в четверг свой ежемесячный отчет о состоянии экономики.
 
В этом отчете говорится, что экспорт в апреле стабилизировался, так как торговля с другими странами Азии восстанавливается. Эта ситуация улучшилась в сравнении с мартовской оценкой, предполагавшей снижение экспорта.
 
В отчете также отмечаются признаки оздоровления в отрасли жилищного строительства.
 
Правительство Японии подтвердило свои предыдущие оценки промышленного производства и потребительских расходов, отметив необходимость пристального наблюдения за этими областями.
 
http://japancenter.livejournal.com/942643.html
 
##### ####### #####
 
* Введен в строй главный участок новой скоростной автодороги из Токио в Нагоя
 
В субботу был введен в строй главный отрезок новой скоростной автодороги вдоль тихоокеанского побережья центральной Японии. Он должен разгрузить шоссе, связывающее столицу с городом Нагоя, страдающее хроническими пробками.
 
В субботу в префектуре Сидзуока состоялась церемония открытия 162-километрового участка нового шоссе.
 
Оно оснащено вертолетными площадками в большинстве пунктов обслуживания, чтобы доставлять спасателей и грузы помощи в случаях крупных землетрясений.
 
http://japancenter.livejournal.com/945916.html
 
##### ####### #####
 
* Итак, моя Япония - это...
 
Может быть, в какую-нибудь из поездок я целенаправленно попробую сделать фотографии в стиле ‘моя Япония’, но пока просто решила перебрать те фотографии, что уже есть, и выбрать из них те, от которых у меня ощущение ‘О, Япония’ )) Итак, моя Япония - это...
 
Материал полностью, фото: http://from-there.livejournal.com/256786.html
 
##### ####### #####
 
* Еще о Японии и не только
 
Путеводитель по синтоистскому святилищу.
http://japanblog.su/post215499754/
 
В г. Мацуэ открылась выставка, посвящённая Лафкадио Хирну.
http://news.leit.ru/archives/12150
 
Трогательная история о чистой и светлой любви, воспетая в нестареющем мюзикле ‘Юнона и Авось’, выглядит настолько искренней и настоящей, что мы уже третий десяток лет сценический вымысел не отделяем от исторических реалий. Но в исторической памяти японцев ‘Юнона’ и ‘Авось’ вместе со своими командирами до сегодняшнего дня воспринимаются как символ разбоя, ведь русские моряки поджигали дома, насиловали и грабили население. Этот инцидент отрезвил японцев, которые, уповая на закрытие страны, пребывали в благодушном настроении, и породил вполне определенное чувство страха перед Россией.
http://japanblog.su/post215759161/
 
Стадию советско-японских отношений в 1960-х годах я бы назвал ‘высоким приливом’. Даже не подписав мирного договора, юридически будучи странами, лишь ‘прекратившими боевые действия’, развернули бурное сотрудничество, и в 1964-м Япония стала третьим среди капстран партнером СССР (после Англии и Финляндии). Порт Находка за эти же годы стал вторым по грузообороту портом Советского Союза (после Одессы). До разрядки с США и ‘Большого договора’ с ФРГ было далеко. И многие важнейшие технологии, принципиально новые товары всего западного мира, в том числе и США, пришли тогда в СССР – через Японию.
http://japancenter.livejournal.com/940341.html
 
В Москве позитивно восприняли обозначенный в ‘Голубой книге по внешней политике Японии’ за 2012 г. настрой правительства этой страны на поступательное развитие отношений с Россией. Разделяем тезис о том, что продвижение российско-японских связей не только отвечало бы стратегическим интересам обоих государств, но и способствовало бы стабильности и процветанию в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
http://www.mid.ru/brp_4.nsf/newsline/143799F2723498B3442579DB0060DE82
 
За день до запуска Северной Кореей ракеты российские патрульные самолеты совершили 9-часовой облет Японии. Как сообщило министерство обороны Японии, самолеты пролетели вблизи японского эсминца с системой Иджис, который был размещен в акватории перед северокорейским запуском.
http://japancenter.livejournal.com/943387.html
 
После того как 20 лет назад в Японии лопнул экономический ‘мыльный пузырь’,
многие японские компании были вынуждены серьезно скорректировать свой курс по вопросам корпоративного управления и отношений с обществом. На смену системе,  где положение человека в компании определялось выслугой лет, массированно пришли такие западные понятия, как ‘главное – результат’, ‘компания принадлежит акционерам’, отказ от перекрестного владения акциями, бухгалтерский учет на основе рыночных цен, комплаенс-контроль. Потеряв уверенность в своих силах после краха экономики ‘мыльного пузыря’, предприниматели как по команде принимали новые правила менеджмента, хотя и чувствовали некоторый дискомфорт от этих категоричных понятий, где все зачастую сводится к одним цифрам.
http://echo.msk.ru/blog/motouki/878310-echo/
 
Впервые после аварии на АЭС ‘Фукусима-1’ правительство Японии признало необходимость запуска двух остановленных на профилактику реакторов АЭС ‘Оои’, принадлежащей компании Kansai Electric Power, сообщил на пресс-конференции в пятницу министр экономики и промышленности Юкио Эдано.
http://japancenter.livejournal.com/946080.html
 
Японо-американская рабочая группа обсудила сокращение числа японских студентов в США.
http://japancenter.livejournal.com/939671.html
 
Зима в этом 2012 году закончилась поздно, и поэтому наряду с цветением сакуры, можно было видеть ещё не успевшие отцвести сливы и другие растения:
http://orientalpages.livejournal.com/
 
Нам на ухо напела птичка, что Императорский дворец, который находится от нас буквально через дорогу, распахнул на несколько дней свои двери для всех желающих. Упустить такую возможность было нельзя, поэтому в 7:30 утра выходим занимать очередь. К нашему удивлению, мы оказались первыми.
http://pokemoshkin.livejournal.com/59997.html
 
Сакура. Днем. Ночью. В хорошую погоду. В дождь.
http://www.zovem.ru/?event=25137
 
Ведение беременности и роды в Японии: часть 1.
http://nobody-s-fool.livejournal.com/223276.html
 
Календарь выездных семинаров/стажировок в Японии и стажировок OJT в 2012 финансовом году (апрель 2012 г. – март 2013 г.), АНО “ЯПОНСКИЙ ЦЕНТР”
http://www.jcenter.msu.ru/news/367/
 
План семинаров в Японском центре в Хабаровске на 2012-2013 финансовый год.
http://www.japancenter.khv.ru/news.html
 
Токио - очень благодарный для фотографа-иностранца город. Прохожие будут только рады иностранному лицу с ‘большими красивыми глазами’. Они или улыбнуться вам, или не заметят. В редких случаях кто-нибудь может показать, что не хочет фотографий, выйдя из кадра. Фотографируя на улицах Токио, улыбайтесь и будьте в хорошем настроении!
http://ru-japan.livejournal.com/1975861.html#cutid1
 
В рамках проекта Eggbot, робот для росписи любой круглой поверхности (от шарика для пинг-понга до грейпфрута), нанес 12 различных милых рисунков в восточном стиле на деревянные яйца. Все они были стремительно распроданы на Пасхальной неделе. Вот яркий пример того, как робототехника помогает людям.
http://miuki.info/2012/04/robot-raskrasil-pasxalnye-yajca-dlya-yaponii/#more-18659
 
Очевидно то, что каждый сезон в природе предлагает своё настроение, и используемая столовая посуда должна отразить его, благодаря цвету и продуктам сезона. Поскольку для японского климата характерны четыре очень разных времени года, японская столовая посуда приспособлена для разных температур. Так, ‘осенняя’ и ‘зимняя’ посуда передаёт чувство уюта и теплоты, ‘весенняя’ и ‘летняя’ посуда – ощущение прохлады и беззаботного отдыха.
http://orientstyle.ru/culture/crafts/cveta-yaponskoj-posudy/
 
В этом тексте мы попытались обобщить главные стереотипы, которыми руководствуются при описании Страны восходящего солнца начинающие авторы. Никогда не пишите так о Японии!
http://www.helpingjapan.ru/node/1867
 
Japan Video Topics offers a comprehensive view of Japanese culture, nature, science and technology, and tourism etc. You can enjoy streaming content.
http://web-japan.org/jvt/index.html
 
Каково это быть гайдзином в Японии? Тогда как в Европе и США представлены множество культур и национальностей, Япония в этом отношении всё ещё остаётся относительно гомогенной.
http://news.leit.ru/archives/12167
 
Японские школьницы (апрельский выпуск).
http://ralphmirebs.livejournal.com/185157.html
 
Читали О.К. и Е.К.
 
##### ####### #####
 
* О бюллетене
 
Наш адрес электронной почты: ru-jp@nm.ru. Наша страница в интернете: http://ru-jp.org.
 
Подписаться на информационный бюллетень 'Окно в Японию' можно, направив заявку со словом 'подписка' на адрес ru-jp@nm.ru или посетив сайт http://ru-jp.org, на котором вывешиваются материалы рассылки.
 
На странице http://groups.google.com/group/okno_v_yaponiyu тоже можно оформить подписку.
 
Если Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо со словами 'отказ от подписки' на адрес ru-jp@nm.ru.
 
Приветствуем любое копирование выпусков данного бюллетеня с указанием на первоисточник.
 
Напоминаем, что за содержание и манеру изложения материалов полную ответственность несут авторы.
 
Очередной номер бюллетеня 'Окно в Японию' планируем выпустить 22 апреля 2012 года.
 
##### ####### #####