####### ##### #####
##### ####### #####
В номере:
* Москва: Экзамен по определению уровня японского языка
Норёку Сикэн (1 июля)
* Москва: Лекция ‘Русская эмиграция в Японии: от
прошлого к настоящему’ (22 мая)
* Фотовыставка на сайте Посольства Японии:
‘Японский район ТОХОКУ: восстановление во имя лучшего будущего’
*
Екатеринбург: Дни Японии (со 2 апреля)
* Екатеринбург: в нашем Японском
центре появился новый клуб - Тэмари
* О журнале ‘ТоДаСё’
* Исидзэ Мотоюки:
Давайте знакомиться!
* Япония отправит на экспорт свои знаменитые торговые
кварталы
* Япония запретила Google дополнять запросы пользователей
*
Авиакомпания Japan Airlines представит ‘Лайнер мечты’
* Девушки Токийского
аниме-шоу 2012
* Внутри реактора N 2 АЭС ‘Фукусима дай-ити’…
* Золотая
сакура расцвела в Москве
* Еще о Японии и не только
* О бюллетене
##### ####### #####
* Москва: Экзамен по определению уровня японского языка
Норёку Сикэн (1 июля)
ЛЕТО 2012 года
Дата проведения экзамена: 1 июля 2012
года
Место проведения: Московский городской педагогический университет, Малый
Казённый переулок, дом 5 Б (ст. м. Курская)
Срок подачи заявок: с 3 апреля
2012 года по 15 апреля 2012 года.
Вторник-пятница с 10:00 до 19:00
суббота
с 10:00 до 18:00
воскресенье с 12:00 до 18:00
понедельник – выходной
день
Место и время подачи заявок:
Отдел японской культуры “Japan
Foundation” в ВГБИЛ
Адрес: ул. Николоямская, дом 1
Телефон: 8(495) 626
-55-83/85
##### ####### #####
* Москва: Лекция ‘Русская эмиграция в Японии: от прошлого к
настоящему’ (22 мая)
22 мая 18.00, Дом русского зарубежья
Наталия Клевалина – журналист, писатель, обозреватель Дома
русского зарубежья им. А. Солженицына, исследователь русской эмиграции. Родилась
и живет в Москве. Окончила Литературный институт им. Горького. Член Союза
писателей Москвы. Лауреат премии Союза писателей Москвы ‘Лучшая проза-2000’.
Работает в жанре документальной и художественной биографии. Автор двух книг
и более 100 публикаций. Стипендиат Японского Фонда Fellowship For
Intellectual Exchange - 2011.
##### ####### #####
* Фотовыставка на сайте Посольства Японии: ‘Японский район
ТОХОКУ: восстановление во имя лучшего будущего’
##### ####### #####
* Екатеринбург: Дни Японии (со 2 апреля)
Дорогие друзья, здравствуйте!
Наш юбилейный фестиваль продолжается.
2 апреля в Свердловском краеведческом музее открываются Дни
Японии, приуроченные к 20-летию деятельности Екатеринбургского отделения
Общества ‘Россия-Япония’
На протяжении нескольких месяцев в рамках проекта пройдут две
выставки: ‘Японские куклы и игрушки’ и фотовыставка ‘Киото’, которые будут
сопровождаться по выходным дням лекциями о японской культуре, мастер-классами и
демонстрациями японских искусств: оригами (фигурки из бумаги), искусство
составления композиций икэбана, тэмари (‘волшебные’ шары, расшитые узорами),
кэндо (Путь меча), каллиграфия, знакомство с японским языком и иероглификой,
рисование в стиле манга, фуросики (сворачивание платков для переноски различных
предметов) и др. Дети смогут научиться играть в японские игры, а взрослые
сфотографироваться в кимоно.
Выставка ‘Японские куклы и игрушки’ раскрывает яркие страницы
из жизни японской нации - на ней представлены куклы и игрушки, а также
экспонаты, связанные с праздниками и церемониями страны восходящего солнца.
Потребность человека создавать предметы для детских игр и развлечений
естественна, поэтому в быту каждого народа присутствуют куклы и игрушки. Но
только в Японии уже с древности они стали важной частью не только бытовой, но и
художественной культуры.
Среди экспонатов выставки - несколько десятков кукол,
выполненных в различных стилях и техниках: прежде всего, это куклы, используемые
на детских фестивалях - Празднике девочек Хина-мацури 3 марта и Танго но сэкку -
празднике мальчиков 5 мая. Также представлены нарядные куклы-танцовщицы и
куклы-гейши, куклы в технике кимэкоми, игрушки из папье-маше, народные игрушки,
куклы-обереги и игрушки-талисманы: похожий на неваляшку Дарума, исполняющий
желания; фигурки животных - символов года, гарантирующих удачу.
Выставка фотографий Такасаки Кацудзи ‘Киото’, предоставленная
Японским Фондом, - это тридцать произведений японского фотографа из серии
‘Киото’, которые знакомят с красотой великих архитектурных памятников древней
японской столицы. Киото был построен в 792–794 годах и считался центром
императорской власти до 1868 года. Само слово переводится с японского как
‘столица мира и спокойствия’.
Киото – город уникальный во многих отношениях, но прежде
всего он известен своими храмами и традиционными ремеслами. В городе
насчитывается около 200 синтоистских и 1500 буддийских храмов, в том числе
святилище Ясака-дзиндзя. Мировую известность получили Сад камней буддийского
монастыря Рёандзи, павильон Кинкакудзи, или ‘Золотой павильон’, императорский
дворец, замок Ниндзё, квартал Гион.
Такасаки Кацудзи является одним из самых востребованных
фотографов современной Японии. Его работы пользуются большой популярностью и
используются как визитные карточки страны.
Программу мастер-классов и лекций мы вскоре опубликуем на
сайте
http://www.ikcjapan.ruБудем рады
видеть вас всех!
С уважением,
директор ИКЦ ‘Япония’
Марина
Голомидова
##### ####### #####
* Екатеринбург: в нашем Японском центре появился новый клуб -
Тэмари
Дорогие друзья, в нашем Японском центре появился новый клуб -
Тэмари.
Руководитель - Марина Пулинович - приглашает желающих
научиться делать ‘волшебные’ шары.
ТЭМАРИ – ТАЛИСМАН НА СЧАСТЬЕ
Тэмари – старинное японское искусство вышивки шаров
разноцветными нитками - сегодня имеет поклонников во многих странах мира, где
оно стало модным увлечением и взрослых, и детей. Не менее популярным этот вид
рукоделия становится и в нашей стране.
Моё увлечение тэмари началось совершенно неожиданно. Однажды
увидела в руках незнакомой женщины необычный шарик, заинтересовалась и уговорила
её дать мне хотя бы один мастер-класс. Затем уже по крупицам начала собирать
информацию, училась вышивать всё новые и новые узоры (в интернете есть
замечательный сайт – уроки тэмари). Это занятие настолько увлекло меня, что я
решила оставить основную профессию – журналистику, и полностью посвятить себя
тэмари. Сегодня готова поделиться знаниями со всеми, кого заинтересует
магический мир тэмари.
История темари насчитывает несколько веков. Дословно ‘тэмари’
можно перевести как ‘ручной клубок’. В 16 веке жёны самураев вышивали эти
разноцветные шарики для своих дочерей, так у этих удивительных шариков появилось
ещё одно значение - ‘мяч принцессы’.
Тэмари стали драгоценным подарком, их блестящие шелковые и
золотые нити символизировали пожелания яркой и богатой жизни. Они были
непременным атрибутом праздника девочек, во время которого маленькие принцессы
играли в особые игры с шариками, подбрасывая их под напевы специальных ритмичных
песенок. Когда дочери самураев выходили замуж, то, покидая родной замок, они
брали с собой тэмари, как талисманы в память о родном доме. Эти увозимые в новую
жизнь тэмари даже имеют специальные названия.
Сегодня в Японии тэмари также считается традиционным и
дорогим подарком на Новый год, на день рождение и любое важное событие в жизни.
Тэмари украшают не только интерьер дома, прежде всего, этот радужный шарик –
талисман на счастье.
Марина Пулинович
Занятия в клубе начинаются в апреле.
Набираются группы, которые будут заниматься один раз в неделю
по 4 академических часа по понедельникам, средам или пятницам с 10.00 до
13.00.
Количество человек в группе - 3-4.
Стоимость обучения - 500 рублей
за одно занятие, оплата за три занятия в течение трех недель (1500 руб. плюс 50
рублей на материалы).
Желающие освоить азы могут пройти курс из трех занятий.
Для тех, кто хочет освоить искусство тэмари досконально, - курс из 14
занятий.
Записывайтесь по телефону 290-99-15 или по электронной почте
ikcjapan@gmail.comУкажите свое имя,
телефон и день, в который Вам бы было удобно посещать занятия.
До встречи в клубе!
С уважением,
Марина Голомидова
Директор ИКЦ
‘Япония’
##### ####### #####
* Конкурсы по японскому языку пройдут в Иркутске (12-13
апреля)
Кафедра восточных языков ИГЛУ приглашает участников и
зрителей на ежегодные конкурсы по японскому языку:
12 апреля – на 11-ый
межрегиональный конкурс выступлений на японском языке среди студентов (начало в
9:30),
13 апреля – на 9-ый межрегиональный конкурс караоке на японском языке
(начало в 13:00).
Оба конкурса будут проводиться в актовом зале ИГЛУ.
Организатором конкурсов является ФГБОУ ВПО ‘ИГЛУ’ при
поддержке Генерального консульства Японии в г. Хабаровск.
Цель проведения конкурса – стимулирование интереса к изучению
японского языка, популяризация японской культуры.
В этом году ожидается участие студентов из Иркутска,
Красноярска, Новосибирска, Улан-Удэ, Уссурийска, Хабаровска, Читы и
Якутска.
Дополнительную информацию можно получить на кафедре восточных
языков Иркутского государственного лингвистического университета.
664025 г.
Иркутск, ул. Ленина, 8, ауд. 312.
Тел/ (3952) 200-386
E-mail:
japanesekafedra@mail.ru
##### ####### #####
* О журнале ‘ТоДаСё’
Журнал ‘ТоДаСё’ адресуется всем, кто интересуется Японией и
японским языком, хочет повысить свои навыки чтения текстов на японском языке и
увеличить словарный запас. Журнал не предлагает ‘специальные тексты для чтения’,
написанные русскими для русских: все тексты аутентичны, взяты из японского
Интернета и представлены без изменений. Русский перевод, идущий параллельно
японскому тексту, приближен к оригиналу насколько это возможно без ущерба для
качества. Для того чтобы облегчить читателю ориентирование в японских
предложениях, многие слова в обоих вариантах имеют цветовые соответствия,
объединяющие слова и выражения с одинаковым смыслом. Все иероглифы и числа имеют
фонетическую транскрипцию - фуригану, поэтому читателю необходимо знать японскую
слоговую азбуку кана. При транскрибировании японских слов редакция журнала
придерживается системы Е. Д. Поливанова (за исключением слов, написание которых
по сложившейся традиции отклоняется от этой системы: например, суши, Йокогама и
др.). Японские имена и фамилии записаны в европейской традиции: сначала имя,
затем фамилия.
Издание ‘ТоДаСё’ выпускается с мая 2011 года. За прошедшее
время было издано в электронном виде три номера, которые можно скачать с сайта.
Начиная с 4-го выпуска журнал издаётся в печатном виде.
##### ####### #####
* Исидзэ Мотоюки: Давайте знакомиться!
Исидзэ Мотоюки, министр-советник, заведующий Информационным
отделом Посольства Японии в России
Здравствуйте, дорогие друзья! Позвольте представиться: меня
зовут Мотоюки Исидзэ. Я заведующий информационным отделом Посольства Японии в
России.
Я приехал в Россию девять месяцев назад. А примерно полгода
назад Алексей Алексеевич Венедиктов предложил мне завести свой блог. Он сказал:
‘В России очень сильный интерес к Японии, но достоверной информации не хватает.
Во многих случаях люди просто не знают о том, как работают различные японские
институты, как устроено общество. Блоги ‘Эха Москвы’ пользуются популярностью у
людей из самых разных сфер, у людей, которые играют ведущую роль в российском
обществе. Познакомить их с точкой зрения, позицией правительства Японии - это
имело бы очень большое значение’. Эти слова не выходили у меня из головы, пока я
в течение последнего полугода занимался непривычной для меня работой, связанной
с информацией и культурой. Все это время я думал: ‘Когда-нибудь заведу свой
блог’.
Когда я только-только поступил на работу в МИД Японии, мой
тогдашний начальник сказал мне: ‘Если хочешь научиться плавать, в первую очередь
надо просто окунуться в воду’. ‘Какие темы выбрать?’, ‘Смогу ли я писать часто и
не надоесть читателям?’, ‘Что делать, если мне будут задавать трудные вопросы?’
- эти и другие думы не давали мне покоя. Я, хотя и хотел поплыть, все никак не
мог решиться ступить в бассейн, стоял перед ним, скрестив руки на груди.
Для
начала попробую писать на разные актуальные темы о Японии, японо-российских
отношениях, опираясь на свой собственный опыт. На всякий случай добавлю само
собой разумеющееся: все, что я буду писать в этом блоге, это мое личное мнение и
не является позицией правительства Японии.
Сегодня (25 марта, когда я пишу этот текст) я выступил на
открытии мероприятия под названием JAPAN NEXT, знакомящего россиян с интересными
аспектами японской поп-культуры и традиционных искусств. Я хотел донести до
слушателей две вещи. Первая – это желание, чтобы российские зрители своими
глазами увидели и почувствовали привлекательность Японии, представленной в
рамках кампании CoolJapan. Япония имеет очень богатую и разноплановую культуру,
о которой невозможно рассказать коротко. Это и превосходный контент, и
культурные традиции, и разнообразная продукция, в которой отражается своеобразие
каждого из регионов, и вкусная японская кухня, и оригинальная мода, дизайн, и
многое другое. Приглашаю вас обязательно посетить Японию, если представится
повод, или даже без повода.
Вторая вещь заключается в следующем. Год назад россияне
направили нам очень теплые слова поддержки и помощь в связи с мощным
землетрясением, которое обрушилось на восточную Японию. А в этом году 11 марта
многие принесли цветы к стенам посольства, где я работаю. С благодарностью за
чувства многочисленных людей, которые не забыли о нас даже спустя год после
трагедии, Япония уверенными шагами идет по пути восстановления. Нынешний
фестиваль JAPAN NEXT мы решили провести исходя из того, что первым шагом в ответ
на эту поддержку могла бы стать прежде всего демонстрация бодрой, энергичной
Японии, показ ее привлекательных сторон.
Произнесение приветственных слов – одна из вещей, которым я
придаю самое большое значение в своей нынешней работе. Начиная с июня прошлого
года, когда я приступил к исполнению своих обязанностей, мне довелось выступить
уже, наверное, более 50 раз – на концертах, показах икэбаны, симпозиумах,
соревнованиях по игре го, каратэ, джиу-джитсу, на выставках, кинофестивалях и
т.д. Думаю, россияне могли слышать мой голос и по многим другим поводам, в том
числе благодаря интервью на телевидении и радио, пресс-конференциям.
Моя работа заключается в том, чтобы знакомить россиян с
Японией, с тем хорошим, что есть в нашей стране. И, наверное, для россиян
представитель Японии – это именно тот человек, которого они перед собой видят и
чей голос слышат. Поэтому я считаю, что лучше рассказать людям о том, что важно
для меня самого, о своих собственных чувствах, а не зачитывать красивые слова по
тексту, подготовленному другими людьми.
Позволю себе небольшое отступление от темы. Японцы стараются
избегать ситуаций, в которых они могут провалить порученное дело и опозориться,
в особенности перед своими коллегами и друзьями. Я тоже не люблю провалов и не
хочу позориться. Когда я передаю свои мысли слушателям, я стараюсь говорить и
одновременно смотреть на их лица, следить за их реакцией. После сегодняшнего
выступления ко мне подошло много молодых людей, которые попросили меня
сфотографироваться с ними. Это одна из главных причин, по которым мне нравится
моя нынешняя работа.
##### ####### #####
* Япония отправит на экспорт свои знаменитые торговые
кварталы
Власти Японии решили открывать за границей торговые кварталы,
названные так же, как и знаменитые токийские районы, где сосредоточены модные
магазины, - Гиндза, Сибуя и Харадзюку. Об этом сообщает The Yomiuri Shimbun.
Таким образом правительство намерено повысить популярность японской культуры за
рубежом и рассчитывает увеличить турпоток в страну.
Программа министерства экономики под названием Cool Japan
(что можно перевести как ‘Клевая Япония’), должна стартовать в апреле текущего
года. В проекте, как ожидается, будут участвовать не только крупные японские
ритейлеры, реализующие брендовые товары, но и мелкие магазины, продающие, к
примеру, сувениры, связанные с аниме и комиксами.
Ожидается, что с помощью проекта Cool Japan объем зарубежных
продаж японских компаний, производящих модные товары, вырастет к 2020 году до
8-11 триллионов иен (до 130 миллиардов долларов). Как указывает AFP, в первую
очередь программа нацелена на популяризацию японской культуры в Китае, Южной
Корее, Индии, Франции и США.
Как напоминает The Yomiuri Shimbun, в октябре прошлого года
15 японских производителей одежды открыли в Сингапуре мини-квартал под названием
Harajuku Street Style. Этот проект вызвал сильный интерес со стороны
покупателей, и сингапурские власти разрешили компаниям открыть дополнительные
магазины в стране.
##### ####### #####
* Япония запретила Google дополнять запросы
пользователей
26 марта, 14:26 Решение было принято по требованию
неназванного человека. При вводе имени истца поисковик предлагал дополнить
запрос названиями преступлений, которые он не совершал. С этим, отмечает The
Japan Times, истец связал свое внезапное увольнение с работы несколько лет назад
и трудности в поиске новой. Поведение поисковика, по мнению истца, стало
вторжением в его частную жизнь. Японский суд согласился с доводами и запретил
автозаполнение Google. Решение было принято еще 19 марта, однако о нем адвокат
истца Хироюки Томита рассказал только 25 марта.
При этом Google, отметил Томита, отказалась выполнять
требование суда, аргументировав это тем, что компания подчиняется американским
законам. Поисковый гигант указал также, что подсказки формируются автоматически
и поэтому о вторжении в частную жизнь речи идти не может. Томита не исключил
возможности подачи нового иска с требованием финансовой компенсации от Google.
При этом он сообщил, что его клиент обращался к поисковому гиганту с просьбой
удалить подсказку, но получил отказ.
Автозаполнение запросов формируется, в частности, на
содержимом запросов других пользователей. Компания отмечает, что ‘в
представленных поисковых запросах могут содержаться глупые, странные и
неожиданные слова и фразы’. При этом вручную удаляются подсказки, затрагивающие
порнографию, насилие, дискриминационные высказывания и запросы, часто
используемые для поиска пиратских материалов.
##### ####### #####
* Авиакомпания Japan Airlines – JAL представит российским
путешественникам ‘Лайнер мечты’
Национальная авиакомпания Японии Japan Airlines – JAL, один
из мировых лидеров пассажирских и грузовых авиаперевозок, готовит к вводу в
эксплуатацию Boeing 787 Dreamliner на рейсах Москва-Токио-Москва. Уже в
ближайшее время новые красавцы-лайнеры начнут осуществлять свои первые
авиаперелеты в Россию. Самолеты будут летать из аэропорта Домодедово три раза в
неделю по понедельникам, четвергам и субботам и заменят на линии
Boeing-777-200ER.
Boeing 787 Dreamliner – дальнемагистральный самолет,
рассчитанный на перевозку 210-330 пассажиров на дистанции до 15 750 километров.
Он отличается высокой топливной эффективностью, инновационным дизайном салона и
другими новинками. Самолет оснащен экономичными двигателями GEnx, производящими
значительно меньше шума по сравнению с более ранними моделями. Корпус из
углеродного волокна позволяет повысить уровень влажности воздуха в салоне и
предотвратить обезвоживание организма во время полета. Увеличенный фюзеляж
делает салон значительно просторнее по сравнению с другими модификациями
лайнеров этого семейства. Интерьер салона оформлен светодиодными лампами.
Появилась возможность регулировать яркость и тон его освещения в зависимости от
времени суток. Размер иллюминатора нового лайнера почти на 30% больше, чем в
аналогичных моделях самолетов. Электронные шторки имеют пять режимов,
соответствующих интенсивности наружного освещения.
Штаб-квартира авиакомпании находится в Токио. Парк самолетов
составляет 209 лайнеров, 50% из которого составляют новейшие Boeing
777-200/300ER. С апреля 2012 года авиакомпания ожидает поставки лайнеров нового
поколения Boeing 787 Dreamliner, планируя использовать их на маршрутах в Бостон,
Дели, Пекин и Москву. Самолеты компании летают в 40 стран мира, выполняя в
неделю до 20 000 рейсов.
На борту самолетов новой модификации пассажиры смогут
путешествовать в бизнес и экономическом классах. JAL традиционно предлагает свои
пассажирам уровень обслуживания высокого класса. Одной из важных составляющих
комфортного путешествия является кухня на борту. Во время полета пассажирам
авиакомпании будет предложен выбор блюд традиционной японской и европейской
кухни, в зависимости от предпочтений каждого гостя. Эксклюзивные закуски и
элитные сорта сакэ, а также горячее, в состав которого обязательно входит
свежеприготовленный рис – все блюда национальной кухни созданы под руководством
ведущих поваров из Киото, знаменитых своими кулинарными шедеврами. Предложения
европейской кухни смогут удовлетворить запросы самого взыскательного
путешественника, в качестве сопровождения трапезы бортпроводники помогут сделать
выбор из богатой коллекции вин и других алкогольных и прохладительных напитков,
предлагаемых в течение всего полета без ограничения и бесплатно.
Для маленьких клиентов авиакомпания предлагает три вида
специального питания, удобные кресла, люльки и памперсы. Все дополнительные
услуги предоставляются по предварительному запросу в офисе авиакомпании за 72
часа до вылета. Компания Японские Авиалинии – ДЖАЛ (Japan Airlines – JAL) – член
альянса Oneworld, выполняет рейсы в города: Токио, Осака, Саппоро, Нагоя,
Фукуока, Окинава, Акита, Амами, Аомори, Хакодате, Хиросима, Кагосима, Кочи,
Комацу, Нагасаки, Ниигата, Оита, Окияма, Такамацу, Ямагата – всего 55 городов
внутри Японии, а также транзитные перелеты в большинство стран Юго-Восточной
Азии, Австралию и в другие страны.
##### ####### #####
* Девушки Токийского аниме-шоу 2012
На Токийскую аниме-выставку я хотел сходить достаточно давно,
причём меня мучил, казалось бы, обычный самый вопрос - а что именно на ней будут
представлять? Нет, ну серьёзно, ведь на любых международных выставках такого
масштаба обычно присутствует некая ‘твёрдая’ продукция, которую можно положить
на витрины и, что называется, пощупать руками. В случае с компьютерными играми
это тестирование новых игр, в случае с мангой или артом - отпечатанные образцы.
Но что можно показывать на аниме-выставке? На Российских аниме-фестивалях
львиную долю занимают театральные сценки и косплей, так что, логично то, что
косплей я ожидал и в Токио, однако всё вышло совершенно не так.
Ещё я ожидал большого количества народа, буквально толп
толстых отаку. Однако внутри выставочного комплекса оказалось достаточно
свободно, никаких очередей, никакой давки. Людей пришло в добрый десяток раз
меньше, чем на выставку игр. В выставочном зале расположились стенды
компаний-участников, но именитых (известных мне) аниме-студий было достаточно
мало, я запомнил лишь Санрайз. А вот, например, студии Гонзо с закончившимся на
прошлой неделе вторым сезоном Last Exile не было (на самом деле была, но я не
нашёл).
Стенды в целом были достаточно интересны, на многих можно
было купить различную продукцию - постеры, одежду, разрисованную анимешками,
брелки и т.п. Но практически не было анимешных фигурок и, что самое ужасное, не
было косплееров да и вообще, я узнал что косплея совсем не будет. Несмотря на
такой облом, в зале находилось достаточное число людей в костюмах, фотографии
которых я и предлагаю посмотреть.
##### ####### #####
* Внутри реактора N 2 АЭС ‘Фукусима дай-ити’ был обнаружен
крайне высокий уровень радиации
Электроэнергетическая компания Токио Дэнрёку обнаружила очень
высокие уровни радиации внутри одного из поврежденных реакторов на атомной
электростанции ‘Фукусима дай-ити’.
Компания Токио Дэнрёку сумела поместить непосредственно
внутрь реактора N2 измерительное оборудование впервые после прошлогодней аварии
на этой АЭС.
Помещенное в гермооболочку реактора дозиметрическое
устройство зарегистрировало радиацию на максимальном уровне 72,9 зиверта или
72,900 миллизивертов в час. Это представляет собой такой уровень, при котором
смертельный исход происходит в течение около семи минут после начала воздействия
радиации.
Компания Токио Дэнрёку надеется определить внутреннее
состояние поврежденных реакторов в своих усилиях, направленных на их полный
вывод из эксплуатации.
Новости NHK World
##### ####### #####
* Золотая сакура расцвела в Москве
Международный детский творческий форум ‘Планета искусств’
прошел в столице в дни весенних школьных каникул с 25 по 29 марта 2012 г.
Праздник был организован фестивальным комитетом ‘Жизнь
городов’ совместно с театром ‘Балет ‘Москва’, при поддержке Союза журналистов
России, Посольства Японии в РФ, департамента культуры г. Москвы и департамента
молодежной и семейной политики. Он собрал во Дворце культуры ‘Салют’ одаренных
детей из разных регионов страны - Первопрестольной и Подмосковья, Тывы и
Татарстана, Башкирии и Челябинска, даже из далекой Якутии.
Ребята демонстрировали свои таланты в различных направлениях
творчества: классический, народный и современный танец, эстрадный и
академический вокал, инструментальная музыка, театр моды, художественное слово,
декоративно-прикладное и изобразительное искусство, журналистика.
Отдельным блоком форума-фестиваля стал конкурс ‘Золотая
сакура’, посвященный национальной культуре и традициям страны Восходящего
солнца, так как нынешний год на фестивале объявлен ‘годом Японии’ - в память о
недавней трагедии Японии - Великом Восточнояпонском землетрясении 11 марта 2011
г. Министр-Советник, заведующий информационным отделом Посольства Японии в РФ
Мотоюки Исидзэ на торжественной церемонии открытия форума, выразив благодарность
России, отметил: ‘Благодаря вашей поддержке Япония вновь стала привлекательной
страной, и расцветающая сакура опять возвещает нам о приходе весны’.
‘Лицом’ фестиваля, символом взаимопонимания наших стран стала
солистка театра ‘Балет ‘Москва’ японка Саяка Такуда - лауреат международных
конкурсов артистов балета. Она провела творческую встречу с детьми, после
которой все захотели получить ее автограф и сфотографироваться с ней на память.
Саяка Такуда и Мотоюки Исидзэ наградили участников конкурса ‘Золотая сакура’. В
работе основного жюри и вручении призов и наград фестиваля принимала участие
Саяка Такуда, Председатель Центрального Правления Общества ‘Россия-Япония’
Галина Дуткина, известный хореограф, заслуженный деятель искусств России и
Бурятии Генрих Майоров и другие деятели культуры.
Гран-при фестиваля завоевала девятилетняя ученица детской
музыкальной школы им. Ю.А. Шапорина Елизавета Коняева, обладательница
поразительной силы и красоты голоса (номинация ‘вокал, соло’, народная песня
‘Матушка, скучно мне’). Кстати, Генрих Майоров, похоже, остался доволен юными
дарованиями, принявшими участие в конкурсе-концерте, заметив, что из этих ребят
через несколько лет ‘мы получим настоящих талантливых деятелей искусства’.
А в завершение праздника театр ‘Балет ‘Москва’ подарил гостям
и участникам форума блистательный гала-концерт. ‘Балет ‘Москва’ под руководством
Николая Басина недаром называют школой профессионального мастерства: находить и
пестовать таланты здесь умеют, поэтому неслучайно именно этот коллектив стал во
главе фестиваля, открывающего перспективы перед юными исполнителями.
Вторая часть форума намечена на октябрь-ноябрь нынешнего
года. ‘Планета искусств’ вновь соберет ребят в дни осенних каникул.
Автор материала - Лидия Кудинова
Автор фото - Юрий
Барыкин
##### ####### #####
* Еще о Японии и не только
В Японии обнаружены растения и плоды, которые употреблялись в
пищу 13 тысяч лет назад. Среди руин в юго-западной части Японии были обнаружены
древние останки приготовленных в пищу растений и бобов 13.000-летней давности.
Эти находки предоставляют важную информацию о том, как жили доисторические люди
периода Дзёмон.
http://japancenter.livejournal.com/918342.html
Энряку-дзи (Enryaku-ji) - буддийский монастырь на лесистой
горе Хиэй на северо-востоке Киото. Хиэй-дзан высотой 848 метров находится над
озером Бива, с конца VII века она является одним из религиозных центров страны.
В 788 году монах Сайтё здесь основал монастырь Энряку-дзи, это один из самых
важных монастырей в истории Японии. Здесь находится штаб буддийской секты
Тэндай, которая была особенно популярна среди японской аристократии, монастырь
послужил основой для образования других школ буддизма.
http://japanblog.su/post213724523/
Наш визит на о. Кунашир совпал с периодом после распада
Советского Союза, когда почти все системы государственной службы прекратили
работу. Люди, лишившись дохода, испытывали тяжелую жизнь, но, невзирая на такую
действительность, местные жители очень тепло и радушно принимали гостей из
Японии. В такой обстановке мне представляется начало двустороннего обмена и,
оглянувшись на последующие двадцать лет обмена, в памяти всплывает немало
встреч, немало разлук и прочных уз дружбы.
http://www.eri-21.or.jp/russia/opinion/opinion/index.shtml
Всем известно, что японцы трудоголики, в это слово мы
вкладываем уважительный и положительный смысл. Трудоголизм японцев подтверждался
тем, что у них самые короткие отпуска, даже в успешных компаниях они не
превышают двух недель, но и их японцы не отгуливают, а выходят на работу
досрочно. Но все же отдыхать японцы любят и умеют это делать. Кроме отпусков
ведь есть еще выходные дни, да и просто вечернее время. Исторически сложилось
так, что японские мужчины в семье имеют гипертрофированное чувство мужского
превосходства.
http://japanblog.su/post212781556/
Японцы меня очень хорошо знали и поэтому два дня не пускали.
И 70 МЧСников из-за этого лежали на полу, на мешках, в аэропорту Хабаровска, и
из-за этого 28 часов не взлетал самолет. Путин звонит, Приходько звонит, Лавров
звонит... ‘Пустите этого Асмолова в Японию!’ А они не пускают!..
http://japancenter.livejournal.com/917714.html
Так уж получилось, что мой путь попадания в Японию миновал
японофилию, и я была не в курсе ни про аниме, ни про чайную церемонию, не знала
ни слова по-японски и ни разу не пробовала японскую кухню. Только пожив тут и
почитав отсюда русские энторнетики, я узнала, что бывают фанаты всего японского,
а также немалочисленная группа тех, кто мечтает каким-нибудь макаром в Японию
попасть и по возможности не туристом. При этом никто из моих здешних знакомых не
является фанатом Японии - не покупает майки с иероглифами и не мечтает
прокатиться на синкансене. Я живу в таком месте в Японии, где очень много
русских, но все они оказались здесь не по соображениям любви к сакуре и гейшам.
Я живу в Тояме, и русские люди здесь много работают.
http://melon-panda.livejournal.com/324630.html
Зимняя форма:
- школьный пиджак (именной, с вышитым на
кармане именем) - 22850 иен
- брюки (отнюдь не именные ))) - 11300 иен
-
рубашки с длинными рукавами (с лого школы) - по 2900 иен
- спортивная форма
(именные и штаны, и то, что сверху - мастерка?) - 5800+4700=10500 иен
http://from-there.livejournal.com/255898.html#cutid1
Читали О.К. и Е.К.
##### ####### #####
* О бюллетене
Подписаться на информационный бюллетень 'Окно в Японию'
можно, направив заявку со словом 'подписка' на адрес
ru-jp@nm.ru или посетив сайт
http://ru-jp.org, на котором вывешиваются материалы
рассылки.
Если Вы хотите отказаться от подписки - пришлите письмо со
словами 'отказ от подписки' на адрес
ru-jp@nm.ru.
Приветствуем любое копирование выпусков данного бюллетеня с
указанием на первоисточник.
Напоминаем, что за содержание и манеру изложения материалов
полную ответственность несут авторы.
Очередной номер бюллетеня 'Окно в Японию' планируем выпустить
08 апреля 2012 года.
##### ####### #####